Nyheder 3 min. læsning

Prinsesse Marie og sprogets udfordringer i udlandet

Læs hvordan prinsesse Marie kæmper med dansk sprog og familieliv i udlandet. Indblik i sproglige skift og fremtidsplaner for det royale par.

Prinsesse Marie og sprogets udfordringer i udlandet

Af Redaktionen

introduktion til sproglige udfordringer hos det royale par

Prinsesse Marie og prins Joachim har i flere år boet i udlandet, først i Paris og nu i Washington D.C. Denne lange periode væk fra Danmark har skabt særlige udfordringer, især for prinsesse Marie, som måtte lære dansk som voksen. I en samtale med Berlingske udtrykker hun bekymring for både sit eget og børnenes fortsatte forbindelse til det danske sprog.

Udlandsopholdet har ikke kun påvirket sproget, men også familielivet og dagligdagen, hvor flere sprog blandes og flyder sammen ved middagsbordet.

sådan håndterer prinsesse marie sprogblandingen i hverdagen

At tale tre sprog i hjemmet – dansk, fransk og engelsk – skaber en helt særlig dynamik. Prinsesse Marie fortæller, at det ofte sker uden at de tænker over det, og at det er svært at undgå at blande sprog i samtalerne.

For eksempel kan en sætning ved middagsbordet indeholde danske, franske og engelske ord i samme sætning. Denne sprogblanding er en naturlig del af familiens hverdag, men kan samtidig gøre det vanskeligt at fastholde et stærkt dansk sprog hos børnene.

udfordringer ved at bevare dansk som familiens kerne

Prinsesse Marie har oplevet, hvor hårdt det er at lære dansk fra bunden, og det gør hende ekstra opmærksom på risikoen for, at børnene mister kontakten til sproget. Selvom familien prioriterer dansk, er det svært, når dagligdagen foregår i engelsktalende og fransktalende miljøer.

Den sproglige usikkerhed kan føre til, at børnene vænner sig mere til engelsk eller fransk, hvilket stiller krav til forældrene om at skabe en bevidst dansk sprogmiljø.

langvarigt udlandsophold og fremtidsplaner

Familien har besluttet at blive boende i Washington D.C. frem til 2027, hvilket betyder otte år i udlandet siden flytningen til Paris i 2019. Selvom de ikke planlægger en hurtig tilbagevenden til Danmark, følger de nøje med i, hvordan de kan støtte børnenes danske identitet.

Dette langvarige ophold kan minde om andre danske familier, der bor i udlandet i længere perioder, og som også oplever udfordringer med at bevare sproget og kulturelle rødder.

hvordan påvirker udlandsopholdet børnene?

Børn, der vokser op i flersprogede hjem, udvikler ofte stærke sproglige kompetencer, men risikoen for sprogligt tab i modersmålet er reel, hvis der ikke er fokus på vedligeholdelse. Prinsesse Marie og prins Joachim arbejder derfor med at sikre, at deres børn får mulighed for at praktisere dansk, blandt andet gennem skoler og kulturelle aktiviteter.

sprogbevidsthed og kulturel identitet i det moderne danske samfund

Dansk sprog og kultur er centrale elementer i familiens identitet, men globaliseringen og udlandsophold kan udfordre denne balance. For mange danske familier i udlandet er det en vigtig opgave at skabe et hjem, hvor dansk sprog og traditioner holdes levende.

Det kan eksempelvis ske gennem læsning af danske bøger, deltagelse i danske foreninger eller ved at se danske nyheder – herunder nyheder fra Pressenyheder, som leverer aktuel og relevant information til dansktalende i hele verden.

praktiske råd til familier i flersprogede hjem

  • Skab faste rutiner med dansk samtale ved bestemte tidspunkter, fx ved middagsbordet.
  • Brug danske medier og bøger for at styrke sproget.
  • Opfordr børn til at deltage i danske kulturelle arrangementer og foreninger.
  • Undgå at blande for mange sprog i samme sætning, når der tales dansk.
  • Vær tålmodig og støttende, da sproglæring og vedligeholdelse tager tid.

konklusion: sprogets rolle i det kongelige familieliv

Prinsesse Maries oplevelse med dansk som andetsprog og de sproglige udfordringer i udlandet illustrerer en bredere problemstilling for mange danske familier globalt. At bevare sproget kræver intention, bevidsthed og indsats, især når hverdagen er præget af flere kulturer og sprog.

Med princ Joachim og prinsesse Marie som eksempel kan man se vigtigheden af at prioritere dansk sprog og kultur, selv når livet fører familien langt fra Danmark. Det er en balancegang, som mange kan spejle sig i, og som også kan læses mere om i artikler som kraftig kodannelse på E20 efter uheld på Fyn, hvor vigtigheden af kommunikation og samspil også er centralt.

For yderligere viden og nyheder kan man altid kontakte Pressenyheder for at holde sig opdateret på dansk kultur, samfund og internationale relationer.

TAGS:

#prinsesse marie #dansk sprog i udlandet #flersproget familie #prinsesse marie dansk sprog
R

Redaktionen

Journalist hos PresseNyheder